- Home
- クリエイター支援情報, 映画・映像
- 【クリエイター支援情報】オンライン映画字幕ワークショップ「字幕翻訳現場を体験できる2DAYS入門ワークショップ」参加者募集中!(〆切:1/13)
【クリエイター支援情報】オンライン映画字幕ワークショップ「字幕翻訳現場を体験できる2DAYS入門ワークショップ」参加者募集中!(〆切:1/13)
- 2022/1/3
- クリエイター支援情報, 映画・映像
- 1,290
オンライン映画字幕ワークショップ「字幕翻訳現場を体験できる2DAYS入門ワークショップ」の参加者を募集中です。
申し込み締め切りは2022年1月13日(木)までです。詳しくは京都クロスメディア推進戦略拠点をご覧ください。
■開催概要
日時 |
2022年1月15日(土)14:00~16:30(60分×2コマ、途中休憩・質疑応答あり) 2022年1月16日(日)11:00~13:30(60分×2コマ、途中休憩・質疑応答あり) |
---|---|
ツール |
zoomウェビナー →申込完了後、開催日の前日までにはURLをメールにてお知らせします。 ※動画のアーカイブ配信はございません |
参加費 | 無料 |
定員 | 200名(先着順) |
対象 | 語学を活かした仕事に就きたい方、制作した映画を海外で上映したい方、映画業界への就職や仕事に興味のある方、映画字幕の世界を知りたい方 等 |
翻訳言語 |
英語→日本語 ※今回は英語(言語及び台本)から日本語への翻訳を基本とします ※ワークショップは日本語で行います |
締切 | 1月13日(木)18:00 |
主催 | 京都クロスメディア推進戦略拠点(KCROP)、京都府、公益財団法人京都産業21、京都の未来を拓く次世代産業人材活躍プロジェクト |
協力 | 京都ヒストリカ国際映画祭実行委員会 |
「KYOTO CMEX」ポータルサイトでは、マンガ・アニメ、映画・映像、ゲーム、クロスメディアの情報を発信する京都発のポータルメディアです。SNSをフォローして掲載情報をチェック!(情報募集)